Your interpreter

We bridge the language gap during your intercultural dialog

Matthias Kobro is your conference interpreter for German<>Russian and English>Russian.

 

Liaison interpreting

Liaison interpreting

Bilateral negotiations, consultations, confidential conversations, round-table discussions, technical talks such as machine inductions

Media interpreting

Media interpreting

Talk shows, live interviews, addresses, speeches, teleshopping, radio and TV, sports interviews, live broadcasts

Consecutive interpreting

Consecutive interpreting

Inspections, audits, instruction courses, training, ceremonial activities, (after-)dinner speeches, welcome addresses, festive occasions, tours, teleconferences

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting

International events, multilateral conferences, conventions, specialist seminars, technical and financial conferences, meetings, shows, galas, workshops, special events, press conferences, product demonstrations

Whether at delegation visits, negotiations, international conferences or audits and inspections: As a qualified and certified conference interpreter for German<>Russian and English>Russian, Kobro Kommunikation bridges the language and culture gap between you and your dialog partners.

Depending on the requirements and the event setting, Kobro Kommunikation offers all common types of interpreting that belong to a conference interpreter’s skillset. The Kobro service portfolio includes liaison interpreting, consecutive interpreting, whispered interpreting (chuchotage), simultaneous interpreting as well as media interpreting for radio and TV, e.g. for live broadcasts.

Our working languages for conference interpreting are German, Russian and English in the combinations German<>Russian and English>Russian. Upon request, Kobro Kommunikation will also translate your written documents.